The Voice

齊豫 The Voice歌詞
1.Ave Maria De Lourdes(路德聖母頌)

O Vierge Marie
Le peuple chretien
A Lourdes vous prie
Chez vous il revient.
Ave, ave, ave Maria. (bis)

Le fond de la roche
S'eclaire A l'instant
La Dame s'approche
Fait signe A l'enfant.
Ave, ave, ave Maria. (bis)

Je veux qu'ici meme
Au pied de ces monts
Le peuple que j'aime
Vienne en procession.
Ave, ave, ave Maria. (bis)

Et qu'une chapelle
Batie en ce lieu
Aux hommes rappelle
Qu'il faut prier Dieu.
Ave, ave, ave Maria. (bis)

La grotte ou l'on prie
Dispense la paix
C'est lA que Marie
Repand ses bienfaits.
Ave, ave, ave Maria. (bis)


2.Annie's Song(安妮的歌)

作詞:John Denver約翰丹佛
作曲:John Denver約翰丹佛
原唱:John Denver約翰丹佛

You fill up my senses Like a night in a forest
Like a mountain in springtime Like a walk in the rain
Like a storm in the desert Like a sleepy blue ocean
You fill up my senses Come fill me again
妳填滿了我的感受 像森林中的黑夜
像春天裡的山岳 像雨中的漫步
像沙漠中的暴風雨 像沈睡中的藍色海洋
妳填滿了我的感受 再來填滿我吧

Come let me love you Let me give my life to you
Let me drown in your laughter Let me die in your arms
Let lay down beside you Let me always be with you
Come let me love you Come love me again
讓我愛妳 讓我將一生獻給妳
讓我沈溺在妳的笑靨 讓我死在妳的臂彎
讓我躺在妳身旁 讓我永遠與妳相伴 讓我愛妳 妳也再愛我一次


3.Amazing Grace(奇異恩寵)

Written:John Newton約翰紐敦
編曲:黃韻玲

Amazing grace, how sweet the sound That saved a wretch like me
I once was lost, but now I'm found Was blind, but now I see
奇異恩典,樂聲何等甜美 拯救了像我這般無助的人
我曾迷失,如今已被找回 曾經盲目,如今又能看見

'Twas grace that taught my heart to fear And grace that fear
relieved
How precious did that grace appear The hour I first believed
神蹟教我心存敬畏 減輕我心中的恐懼
神蹟的出現何等珍貴 那是我第一次相信神的時刻

Through many dangers, toils, and snares I have already come
'Tis grace has brought me safe thus far And grace will lead me
home
歷經無數險阻、陷阱 我已走了過來
神蹟保我安全無虞至今 神蹟將指引我回到家

How sweet the name of Jesus sounds in a believer's ear
It soothes his sorrows, heals his wounds And drives away his
fear
主耶穌的名字 在信徒的耳裡聽來多麼甜美
那撫平了他的煩憂,治癒了他的傷 趕走了他的恐懼

Must Jesus bear the cross alone And all the world go free
No, there's a cross for everyone And there's a cross for me.
耶穌必得獨自揹負十字架 以拯救全世界
但每個人的心裡,包括我在內 都有著一副十字架

When we've been here ten thousand years Bright shining as the
sun,
We've no less days to sing God's praise than when we first begun
我們在此已一萬年 光芒如太陽一樣耀眼
和最初相比 我們能讚美上帝的時日已不多


4.Sailng(乘風破浪)

作詞:Gavin Sutherland
作曲:Gavin Sutherland
原唱:Rod Stewart洛史都華

I am sailing, I am sailing, home again 'cross the sea.
I am sailing, stormy waters, to be near you, to be free.
航行 航行 我正航向遠方的家鄉
橫越大海穿過暴風雨 我正航向妳 航向自由

I am flying, I am flying, like a bird 'cross the sky.
I am flying, passing high clouds, to be with you, to be free.
飛行 飛行 如一隻鳥 橫越天空 掠過白雲 我正飛向妳 飛向自由

Can you hear me, can you hear me through the dark night, far
away,
I am dying, forever crying, to be with you, who can say.
你能聽到我的聲息嗎 你能聽到我的聲息嗎 我的聲音是否很遙遠
我就要死去 永遠的哭泣 但我依然飛向妳

Can you hear me, can you hear me, through the dark night far
away.
I am dying, forever trying, to be with you, who can say.

We are sailing, we are sailing, home again 'cross the sea.
We are sailing stormy waters, to be near you, to be free.
航行 航行 我們一起航向遠方的家鄉
橫越大海 穿過暴風雨 我們一起航行 航行

Oh Lord, to be near you, to be free.
Oh Lord, to be near you, to be free.
Oh Lord, to be near you, to be free,
Oh Lord.


5.Silent Night(平安夜)

Silent night, holy night!
All is calm, all is bright.
Round yon Virgin, Mother and Child.
Holy infant so tender and mild,
Sleep in heavenly peace,
Sleep in heavenly peace.
平安夜 聖善夜 萬暗中 光華射
照著聖母也照著聖嬰 多少慈祥也多少天真
靜享天賜安眠 靜享天賜安眠

Silent night, holy night!
Shepherds quake at the sight.
Glories stream from heaven afar
Heavenly hosts sing Alleluia,
Christ the Savior is born!
Christ the Savior is born.
平安夜 聖善夜 牧羊人 在曠野
忽然看見了天上光華 聽見天軍唱哈利路亞
救主今夜降生 救主今夜降生

Silent night, holy night!
Son of God love's pure light.
Radiant beams from Thy holy face
With dawn of redeeming grace,
Jesus Lord, at Thy birth.
Jesus Lord, at Thy birth.
平安夜 聖善夜 牧羊人 在曠野
救贖宏恩的黎明來到 聖耶穌我主降生普照
散發出來容光 耶穌我主降生

@Thy=【古】你的(thou的所有格)


6.When A Child Is Born(希望之子誕生時)

作詞:seymandi,Maurizio/Specchia,Francesco/Salerno,Alberto
作曲:Dammicco Ciro(Zacar)/Bembo,Dario Baldan

A ray of hope, flickers in the sky
A tiny star lights up way up high
All across the land dawns a brand new morn
This comes to pass when a child is born
一道希望之光,在空中閃耀 一顆微星照亮了天上的路
橫跨整個大地,開展了一個嶄新的黎明 這都是因為一個小孩的誕生

The silent wish sails the seven seas
The winds of change whisper in the trees
And the walls of doubt crumble toss and torn
This comes to pass when a child is born
無聲的願望航過七海 轉向的風在樹梢呢喃
猜忌之牆崩塌傾圮 這全是因為一個小孩的誕生

A rosy hue settles all around
You get the feel, you're on solid ground
For a spell or two no one seems for lorn
This comes to pass when a child is born
到處都充滿了紅光 你感覺到了,你站在堅硬的土地上
在這段期間,似乎沒有人孤單 這全是因為一個小孩的誕生

And all of this happens because the world is waiting
Waiting for one child, black, white, yellow, no one knows
But the child that will grow up and turn tears to laughter
Hate to love, war to peace
And everyone to everyone's neighbour
And misery and suffering will be worth to be forgotten - forever
這些事情所以發生,是因為全世界都在等待
等待一個孩子,是黑是白還是黃?沒有人知道
但小孩會長大,將淚水化為歡笑 將仇恨化成愛,戰爭化為和平
使四海成一家 悲痛與苦難將被遺忘,永遠被遺忘

It's all a dream, an illusion now
It must come true sometime soon, some how
All across the land dawns a brand new morn
This comes to pass when a child is born
那是一個夢想,一個幻象 但未來很快就會實現
橫跨整個大地,開展了一個嶄新的黎明 這全是因為一個小孩的誕生


7.It Came Upon The Midnight Cle(天使歌聲)

Lyrics:Edmund H.Sears Music:Richard S.Willis

It came upon the midnight clear,
That glorious song of old,
From angels bending near the earth,
To touch their harps of gold;
“Peace on the earth, good will to men,
From Heaven's all gracious King.”
The world in solemn stillness lay,
To hear the angels sing.
當年夜半,天際傳來榮耀遠古歌聲。
天使屈膝臨近塵寰,歡然手撥金琴。
「地上平安人類蒙恩,來自榮耀君王,」
當夜大地肅然靜候,齊聽天使歌聲。

Still through the cloven skies they come
With peaceful wings unfurled,
And still their heavenly music floats
O'er all the weary world;
Above its sad and lowly plains,
They bend on hovering wing,
And ever over its Babel sounds
The bless%E8d angels sing.
如今天使依舊來臨,展開和平翅膀,
天歌妙音輕輕傳來,安慰疲乏世人,
天軍歡然展開雙翼,俯視愁苦群生,
萬邦擾嚷喧鬧聲中,仍聽天使歌聲。


8.We Shall Overcome(我們將超越自己)

作詞:Seeger,Pete/Hamilton/Horton/Carawan,Guy Hughes Jr
作曲:Seeger,Pete/Hamilton/Horton/Carawan,Guy Hughes Jr

We shall overcome We shall overcome
We shall overcome some day
我們必得勝 我們必得勝 我們有一天將會獲勝

Oh, deep in my heart I do believe
We shall overcome some day
噢,在我心深處 我確定相信 我們有一天將會獲勝

We'll walk hand in hand We'll walk hand in hand
We'll walk hand in hand some day
我們將會牽手走在一起 我們將會牽手走在一起
我們有一天會牽手走在一起


9.You Light Up My Life(你照亮我的生命)

作詞:Joe Brooks
作曲:Joe Brooks

So many nights, I'd sit by my window,
waiting for someone to sing me his song.
So many dreams, I kept deep inside me,
Alone in the dark, but now you've come along.
獨坐窗前 多少個夜晚 等待著誰 為我把歌輕唱
許多的夢想 埋藏在心底 獨處在黑暗中 直到生命出現了祢

And you light up my life; you give me hope, to carry on.
You light up my days and fill my nights with song.
是祢 照亮了我的生命 給我希望 堅持下去
祢照亮我的日子 用美好音符 填滿夜晚

Rollin' at sea adrift on the waters
could it be finally, I'm turning for home
finally a chance to say “Hey, I Love You'
Never again to be all alone.
漂流海上 擺盪汪洋 是否已過盡千帆 終能歸航回家
終於有機會說 嘿 我愛祢 再也沒有一個人的孤單

And you light up my life; you give me hope, to carry on.
You light up my days and fill my nights with song.
是祢 照亮了我的生命 祢給我希望 堅持下去
祢照亮我的日子 用美好音符 填滿夜晚

You, you light up my life you give me hope to carry on
you light up my days and fill my nights with song
it can't be wrong, when it feels so right
Cause you you light up my life
是祢 照亮了我的生命 給我希望 堅持下去
祢照亮我的日子 用美好音符 填滿夜晚
不會有錯的 當一切如此真切 是因為有祢 祢 照亮了我的生命


10.Joy To The World(普世歡騰)

Joy to the world! the Lord is come;
Let earth receive her King;
Let every heart prepare him room,
And heaven and nature sing,
And heaven and nature sing,
And heaven, and heaven, and nature sing.

Joy to the Earth! the Saviour reigns;
Let men their songs employ;
While fields and floods, rocks, hills, and plains
Repeat the sounding joy,
Repeat the sounding joy,
Repeat, repeat the sounding joy.

He rules the world with truth and grace,
And makes the nations prove
The glories of His righteousness,
And wonders of His love,
And wonders of His love,
And wonders, wonders, of His love.


11.Morning Has Broken(破曉)

作詞:Lorenz, Gordon/Farjein Eleanor
作曲:Lorenz, Gordon/Farjein Eleanor

Morning has broken like the first morning
Blackbird has spoken like the first bird
Praise for the singing Praise for the morning
Praise for them springing fresh from the world
破曉時分,猶如早晨的首次降臨 山鳥啼唱,猶如鳥兒的首次清啼
讚美歌唱 讚美早晨 讚美他們在大地裡展現生機

Sweet the rain's new fall,sunlit from heaven
Like the first dewfall on the first grass
Praise for the sweetness of the wet garden
Sprung in completeness where his feet pass
甘露初降,日照天際 猶如嫩綠草原的首次降露
讚美花園滋潤的愉悅 腳步挪移,自在飛躍

Mine is the sunlight Mine is the morning
Born of the one light Eden saw play
Praise with elation Praise every morning
God's recreation of the new day
我擁有陽光 我擁有早晨 伊甸園誕生一道生命之光
喜悅地讚美 每早地讚美 上帝創造嶄新的一天